Deutsch

Das Projekt

Das Ziel des Vereins ist es (grössere) Veranstaltungen (Events) in der Schweiz durchzuführen und tolle Dosen zu erschaffen und Interessierte zusammenzubringen.

Dazu pflegt der Verein Kontakte mit Behörden, Verbänden und Privatpersonen und ist in der Öffentlichkeit präsent.

Unser Projekt beim Schweizer Geocaching Podcast von Paravan (#175):

Wir haben den Podcast transkribiert, du findest diese Version hier:

Paravan: Ja, schon seit einiger Zeit sind uns bei Geocaching-Events Personen mit roten T-Shirts oder Jacken aufgefallen, mit dem Logo «Grüezi sCHwiiz» darauf. Das ist aber nicht die Werbung von Schweiz Tourismus, sondern – ich habe es schon vermutet – es deutet auf irgendeinen Anlass hin, der irgendwann stattfinden soll. Heute, an einem regnerischen Abend, sitze ich mit vier von diesen Leuten hier in einem Café. Es regnet und ich bin gespannt, was hinter Grüezi sCHwiiz und den roten T-Shirts steckt. Jetzt hier am Tisch sind Claudia (Frau tenavat), fastoa junior Fabian, fastoa senior Adrian und Jack Dalton, der Marius.
Marius, «Grüezi» steht nicht nur auf euren T-Shirts und Jacken, weil ihr Schweizer seid oder Werbung für Schweiz Tourismus macht. Was steckt dahinter?


English

The aim of the association is to organize (larger) events in Switzerland, create great caches, and bring interested parties together.

To this end, the association maintains contacts with authorities, associations, and private individuals and has a public presence.

Our project on the Swiss geocaching podcast by Paravan (#175), which is only available in Swiss German.

We have transcribed the podcast; you can find this version here:

Paravan: So, for some time now, we’ve noticed people at geocaching events wearing red T-shirts or jackets with the „Grüezi sCHwiiz“ logo on them. But that’s not advertising for Switzerland Tourism; rather—I suspected it—it points to some event that’s supposed to take place sometime soon. Today, on a rainy evening, I’m sitting here in a café with four of these people with these shirts. It’s raining, and I’m curious to find out what is behind „Grüezi sCHwiiz“ and the red T-shirts. Here at the table now are Claudia (Mrs. tenavat), fastoa junior Fabian, fastoa senior Adrian, and Jack Dalton, Marius.

Marius, „Grüezi“ isn’t just on your T-shirts and jackets because you’re Swiss or because you’re advertising for Switzerland Tourism. What is behind it?


Français

L’objectif de l’association est d’organiser des événements (de grande envergure) en Suisse, de créer de superbes boîtes et de rassembler les personnes intéressées.

À cette fin, l’association entretient des contacts avec les autorités, les associations et les particuliers et est présente dans le domaine public.

Notre projet dans le podcast suisse sur le géocaching de Paravan (#175), qui n’est toutefois disponible qu’en suisse allemand.

Nous avons transcrit le podcast, tu trouveras cette version ici :

Paravan : Oui, depuis quelque temps, on remarque des gens lors d’événements de géocaching portant des t-shirts ou des vestes rouges avec le logo « Grüezi sCHwiiz ». Mais ce n’est pas de la publicité pour Suisse Tourisme ; je m’en doutais plutôt, cela fait référence à un événement qui doit avoir lieu prochainement. Aujourd’hui, par une soirée pluvieuse, je suis assis dans un café avec quatre de ces personnes. Il pleut, et je suis curieux de découvrir ce qui se cache derrière « Grüezi sCHwiiz » et les t-shirts rouges. Sont à cette table Claudia (Mme Tenavat), Fabian (fastoa junior), Adrian (fastoa senior) et Jack Dalton, Marius.
Marius, « Grüezi » n’est pas seulement sur tes t-shirts et vestes parce que tu es Suisse ou parce que tu fais de la publicité pour Suisse Tourisme. Qu’est-ce qui se cache derrière ?